Issue | #[nn] |
Published | 1868 |
Cover Price | [none] |
Pages | 134 |
Editing | ? |
Notes | Auction at cqout.com in August 2007 states "Described and ornamented by Harry Rogers." Also states that "Page 13 of Cat and Mouse is missing as it is from all copies." [notes added by Peter Croome, August 2007] |
Pencils | Wilhelm Busch |
Inks | Wilhelm Busch |
Colors | John Leighton ?; Harry Rogers ? |
Letters | typeset |
Synopsis | Diogenes is sleeping in a barrel when two boys decide to roll it down a hill with him in it. |
Genre | humor |
Script | Wilhelm Busch; Harry Rogers (translator) |
Pencils | Wilhelm Busch |
Inks | Wilhelm Busch |
Letters | typeset |
Notes | Victorian style comic -- short text beneath each picture, no word balloons |
Reprinted | reprinted & translated from "Diogenes und die bosen Buben von Korinth", 1862 |
Synopsis | A cat chasing a mouse, wrecking the house. |
Genre | humor; funny animal |
Script | Wilhelm Busch; Harry Rogers (translator) |
Pencils | Wilhelm Busch |
Inks | Wilhelm Busch |
Letters | typeset |
Notes | Victorian style comic -- short text beneath each picture, no word balloons |
Reprinted | reprinted & translated from "Katze und Maus", 1864 |
Synopsis | Two ogres capture two children with a trap baited with sugar-bread, take them home to cook them, but the children escape and kill the ogres instead. |
Genre | humor |
Script | Wilhelm Busch; Harry Rogers (translator) |
Pencils | Wilhelm Busch |
Inks | Wilhelm Busch |
Letters | typeset |
Notes | Victorian style comic -- short text beneath each picture, no word balloons |
Reprinted | reprinted & translated from ?? (unknown to indexer) |
Synopsis | A boy goes ice skating on a pond, falls in and freezes to solid ice. His parents find him, unthaw him, but he melts to nothing but a puddle of water. |
Genre | humor |
Script | Wilhelm Busch; Harry Rogers (translator) |
Pencils | Wilhelm Busch |
Inks | Wilhelm Busch |
Letters | typeset |
Notes | Victorian style comic -- short text beneath each picture, no word balloons |
Reprinted | reprinted & translated from "Der Eispeter", 1864 |